Nuestras iniciativas

CARTA AL NUEVO PRESIDENTE DE MALI, AL NUEVO PRIMER MINISTRO, A LA NUEVA MINISTRO DE LA FAMILIA Y AL NUEVO MINISTRO DE JUSTICIA
LETTERA AL NUOVO PRESIDENTE DEL MALI, AL NUOVO PRIMO MINISTRO, ALLA NUOVA MINISTRO DELLA FAMIGLIA E AL NUOVO MINISTRO DELLA GIUSTIZIA


Hemos escrito, en nombre del colectivo de familias italianas y españolas, una carta para el nuevo presidente de la república de Mali y sus nuevos primer ministro, ministro de la familia y justicia. En la carta se explican objetivamente los hechos que sucedieron en Mali respecto de las adopciones. Del hecho que los expedientes estaban registrados y aceptados en Mali y en algunos casos seleccionados (a través de la comisión o en los orfanatos privados en los cuales trabajan las ecais) y que en noviembre 2012 Mali de golpe decidió cerrar las adopciones. Se constanta que después de 10 meses de parada, los niños siguen en los orfanatos ante la inexistencia de familias dispuestas a acogerles en adopción nacional y que siguen produciéndose nuevos abandonos y que los orfanatos están en grave dificultad ante el gran número de menores huéspedes en las diferentes estructuras porque la principal fuente de ingresos y mantenimiento eran las familias adoptivas y los proyectos de cooperación de las ecais ligados a las adopciones.Se comenta que en mayo hubo el famoso taller, en el cual se tomó una posición de apertura a la reanudación de las adopciones pero que hasta el momento no ha tenido lugar.Se recuerda también que Mali ratificó en el año 2006 el convenio de la Haya, que tiene validez en Mali y la misma constitución maliense le da rango superior respeto de las leyes nacionales y que en el convenio se mencionan los casos en los que, por suspensión de las adopciones o por cambios de leyes que afecten el sistema de protección de la infancia, se podría alargar demasiado la colocación permanente de los menores en una familia y aconseja que en estos casos, antes de empezar cualquier reforma o suspensión habría que terminar los expedientes en curso que hay en ese momento, para tutelar el interés superior de tales menores.Se pide por todo esto que, por favor, y pese a las dificultades políticas y sociales a las que Mali tiene que hacer frente y de las que somos muy conscientes, intenten asegurarse que se aplique el Convenio de la Haya que ellos mismos ratificaron, para dar una solución urgente a los expedientes pendientes, en beneficio de todos esos menores que llevan esperando todos esos meses en los orfanatos y que no tienen otra salida que no sea la adopción internacional. 

Abbiamo scritto, in nome del collettivo di famiglie italiane e spagnole, una lettera per il nuovo presidente della repubblica del Mali y i nuovi primo ministro e ministri di famiglie e giustizia. Nella lettera si raccontano obiettivamente i fatti successi in Mali, rispetto delle adozioni. Del fatto che i dossier erano registrarti e accettati in Mali e in alcuni casi selezionati (tramite le commissioni o negli orfanotrofi privati nei quali lavorano gli enti) e che a novembre 2012 il Mali decise di colpo chiudere le adozioni. Si fa notare che dopo 10 mesi di chiusura, i bambini continuano negli orfanotrofi davanti l'inesistenza di famiglie disposte ad accoglierli in adozione nazionale, che continuano ad aver luogo degli abbandoni e che gli orfanotrofi sono in gravi condizioni di fronte al grande numero di bambini ospiti nelle diverse strutture, perché la principale fonte di sostegno erano le famiglie adottive e i progetti di cooperazione degli enti, legati alle adozioni stesse.Si parla anche dell'atelier che si tiene lo scorso maggio, nel quale si prese una chiara posizione di apertura per la ripresa delle adozioni, ma che fino al momento non ha avuto luogo.Si ricorda anche che il Mali ratificò nel 2006 la Convenzione dell'Aia, che ha validità in Mali e alla quale la propria costituzione maliana le da valore superiore a quello delle leggi nazionali y che nella convenzione stessa si parla dei casi nei quali, per sospensione delle adozioni o per modifiche legislative che riguardino il sistema di protezione dell'infanzia, esista il rischio di protrarre troppo il collocamento permanente dei minori in una famiglia e si consiglia che in questi casi, prima d'iniziare qualsiasi riforma o sospensione, si dovrebbero portare a termine tutti i dossier in corso esistenti in quel momento, per tutelare l'interesse superiore dei minori.Si chiede per favore che, per tutto questo, nonostante le difficoltà politiche e sociali che vive il Mali e delle quali ne siamo consapevoli, si proceda ad applicare la Convenzione dell'Aia che loro stessi hanno ratificato, per dare una soluzione urgente ai dossier in corso, nell'interesse di tutti questi minori che sono in attesa da tanti mesi negli orfanotrofi e che non hanno un'altra uscita che non sia l'adozione internazionale.




CARTA ABIERTA AL SECRETARIO GENERAL DEL PARLAMENTO DE MALI
LETTERA APERTA AL SEGRETARIO GENERALE DEL PARLAMENTO DEL MALI


Hemos escrito, en nombre de las familias italianas, españolas y francesas, una carta al Secretario General del Parlamento de Mali, para pedirle una intervención respecto a los expedientes en curso de las adopciones internacionales, basándonos en el principio fundamental del Convenio de la Haya: el interés superior del niño. 
Convenio que Mali ratificó en el 2006 y que en el mismo taller sobre adopciones fue confirmada su validez y la intención de su aplicación a nivel nacional. 
Consideramos que si un país forma parte de dicho Convenio, deberían respetarse sus principios, sobre todo el más importante y fundamental, la prevalencia del interés del niño sobre cualquier cuestión!

Abbiamo scritto, in nome delle famiglie italiane, spagnole e francesi, una lettera al Segretario Generale del Parlamento del Mali, per chiedergli un intervento riguardo i dossier in corso delle adozioni internazionali, basandoci sul principio fondamentale della Convenzione dell'Aja: l'interesse superiore del bambino.
Convenzione che il Mali ratificò nel 2006 e che nello stesso atelier sulle adozioni ne fu confermata la sua validità e l'intenzione di applicarla a livello nazionale.
Consideriamo che se un paese forma parte della suddetta Convenzione, si dovrebbero rispettare i suoi principi, soprattutto il più importante e fondamentale, la prevalenza dell'interesse del bambino su qualsiasi questione!


CARTA ABIERTA A HANS VAN LOON, SECRETARIO GENERAL DEL CONVENIO DE LA HAYA
LETTERA APERTA A HANS VAN LOON, SEGRETARIO GENERALE DELLA CONVENZIONE DELL'AIA

Hemos escrito, en nombre de las familias italianas y españolas, una carta al Secretario General del Convenio de la Haya, para pedirle una intervención en la situación de Mali respecto las adopciones internacionales, basándonos en el principio fundamental del mismo Convenio: el interés superior del niño. 

Abbiamo scritto, in nome delle famiglie italiane e spagnole, una lettera al Segretario Generale della Convenzione dell'Aia, per chiedergli un intervento sulla situazione del Mali riguardo le adozioni internazionali, basandoci sul principio fondamentale della stessa convenzione: l'interesse superiore del bambino.


CARTA ABIERTA AL CONSEJERO DE EMBAJADA MASSIMILIANO MAZZANTI
LETTERA APERTA AL CONSIGLIERE D'AMBASCIATA MASSIMILIANO MAZZANTI

Hemos escrito, en nombre de las familias italianas, una carta abierta al Consejero de Embajada con competencias geográficas en los países de Africa Sub-sahariana Massimiliano Mazzanti, pidiendo su intervención.

Abbiamo scritto, in nome delle famiglie italiane, una lettera al Consigliere d'Ambasciata con competenze geografiche nei paesi dell'Africa Sub-sahariana, chiedendo il loro intervento.


CARTA ABIERTA AL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA  ITALIANA, GIORGIO NAPOLITANO
LETTERA APERTA AL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ITALIANA, GIORGIO NAPOLITANO

Hemos escrito, en nombre de las familias italianas, una carta abierta al Presidente de la República Italiana,  Giorgio Napolitano, pidiendo su intervención.

Abbiamo scritto, in nome delle famiglie italiane, una lettera al Presidente della Repubblica Italiana, Giorgio Napolitano, chiedendo il loro intervento.


CARTA ABIERTA AL MINISTRO DE ASUNTOS EXTERIORES  ITALIANO
LETTERA APERTA AL MINISTRO DEGLI AFFARI ESTERI ITALIANO

Hemos escrito, en nombre de las familias italianas, una carta abierta al Ministro de Asuntos Exteriores en Italia, así como a diversas unidades del Ministerio pidiendo su intervención.

Abbiamo scritto, in nome delle famiglie italiane, una lettera al Ministro degli Affari Esteri in Italia, così come a diverse unità del Ministero chiedendo il loro intervento.


CARTA ABIERTA AL PRESIDENTE DEL SENADO  ITALIANO, PIETRO GRASSO
LETTERA APERTA AL PRESIDENTE DEL SENATO ITALIANO, PIETRO GRASSO


Hemos escrito, en nombre de las familias italianas, una carta abierta al Presidente del Senado en Italia, pidiendo su intervención.

Abbiamo scritto, in nome delle famiglie italiane, una lettera al Presidente del Senato in Italia chiedendo il suo intervento.


CARTA ABIERTA A LA PRESIDENTE DE LA CÁMARA DE DIPUTADOS ITALIANA, LAURA BOLDRINI
LETTERA APERTA ALLA PRESIDENTE DELLA CAMERA DEI DEPUTATI ITALIANA, LAURA BOLDRINI


Hemos escrito, en nombre de las familias italianas, una carta abierta a la Presidente de la Cámara de Diputados en Italia, pidiendo su intervención.

Abbiamo scritto, in nome delle famiglie italiane, una lettera alla Presidente della Camera dei Deputati in Italia chiedendo il suo intervento.



CARTA ABIERTA AL MINISTRO DE ASUNTOS EXTERIORES DE MALI, TIÈMAN COULIBALY
LETTERA APERTA AL MINISTRO DI AFFARI ESTERI DEL MALI, TIÈMAN COULIBALY


Hemos escrito, en nombre de las familias italianas y españolas, una carta abierta al Ministro de Asuntos Exteriores y de Cooperación Internacional de Mali, pidiendo su intervención.

Abbiamo scritto, in nome delle famiglie italiane e spagnole, una lettera al Ministro degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale del Mali chiedendo il suo intervento.


CARTA ABIERTA AL PRIMER MINISTRO DE LA REPÚBLICA DE MALI, M. DIANGO CISSOKO
LETTERA APERTA AL PRIMO MINISTRO DE LA REPUBBLICA DEL MALI, M. DIANGO CISSOKO


Hemos escrito, en nombre de las familias italianas y españolas, una carta abierta al Primer Ministro de Mali, pidiendo su intervención.

Abbiamo scritto, in nome delle famiglie italiane e spagnole, una lettera al Primo Ministro del Mali chiedendo il suo intervento.


CARTA ABIERTA AL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA DE MALI DIONCOUNDA TRAORE
LETTERA APERTA AL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL MALI DIONCOUNDA TRAORE

Hemos escrito, en nombre de las familias italianas y españolas, una carta abierta al Presidente de Mali, pidiendo su intervención.

Abbiamo scritto, in nome delle famiglie italiane e spagnole, una lettera al Presidente del Mali chiedendo il suo intervento.


CARTA ABIERTA PUBLICADA EN MALI ACTU
LETTERA APERTA PUBBLICATA SU MALI ACTU

El periódico maliense MALI ACTU publica mi carta para dar a conocer a los ciudadanos malienses la situación de las adopciones internacionales!

Il giornale maliano MALI ACTU pubblica la mia lettera per dare a conoscere ai cittadini maliani la situazione delle adozioni internazionali!

Leer la carta / Leggere la lettera


CARTA ABIERTA A ROMANO PRODI, RESPONSABLE ONU CRISISI SAHEL 
LETTERA APERTA A ROMANI PRODI, RESPONSABILE ONU CRISI SAHEL

Hemos escrito una carta a Romano Prodi, como responsable ONU para al crisis en el Sahel y en Mali, para darle a conocer la situación de las familias europeas en espera de poder terminar el proceso adoptivo en Malí, así como las situación desesperada de los niños huérfanos y adoptables del país. La carta la podéis leer en italiano en el documento adjunto.

Abbiamo scritto una lettera a Romano Prodi, come responsabile ONU per la crisi del Sahel e del Mali, per renderlo partecipe della situazione delle famiglie europee in attesa di concludere la procedura adottiva in Mali, così come la situazione disperata dei bimbi orfani e adottabili del paese. La lettera la potete leggere nel documento allegato.






PETICIÓN INTERNACIONAL DE FIRMAS / PETIZIONE INTERNAZIONALE DI FIRME

Una iniciativa a nivel internacional para recoger firmas a favor de la reapertura de las adopciones internacionales en Mali por parte de ciudadanos no malienses y para que los expedientes en curso puedan concluirse en poco tiempo.

Un'iniziativa a livello internazionale per raccogliere firme a favore della riapertura delle adozioni internazionali in mali da parte di cittadini non maliani e perché i dossier in corso possano concludere a breve.


Leggi o firma la petizione in italiano

Lit ou signe la petition en français

Read or signe the petition in english


COLECTA PARA LOS ORFANATOS DE BAMAKO / RACCOLTA PER GLI ORFANOTROFI DI BAMAKO


Una colecta para ayudar a los orfanatos de Bamako, que se encuentran en una situación de verdadera emergencia, a causa de la crisis alimentaria, la guerra y el cierre de las adopciones. Los orfanatos están al límite de sus fuerzas, los alimentos son siempre menos y la cantidad de niños acogidos crece cotidianamente.
La colecta servirá para comprar alimentos, medicamientos y productos de primera necesidad! 

Una raccolta per aiutare gli orfanotrofi di Bamako, che si trovano di fronte ad una situazione di vera emergenza, a causa della crisi alimentare, la guerra e la chiusura delle adozioni. Gli istituti sono al limite delle loro forze, le risorse stanno finendo e la quantità di bambini accolti cresce quotidianamente. La raccolta servirà per comprare alimenti, medicine e i prodotti di prima necessità!

HAZ UNA DONACION / FAI UNA DONAZIONE


PRIMERA COLECTA VERANO 2012 / PRIMA RACCOLTA ESTATE 2012

Una colecta que llevamos a cabo en el verano 2012 para el orfanato Niaber. La ONG BAMBINI NEL DESERTO ONLUS nos regaló 600kg de leche en polvo de la marca Neolatte en sus diferentes versiones, para niños de 6 meses a 2 años. Conseguimos, a través de la ONG francesa LES ENFANTS DE NÉNÉKO un buen precio para enviar los 600kg de leche a Mali y una vez obtenidos los fondos, gracias a las donaciones de muchas familias italianas y alguns españolas, nos encargamos directamente de llevar desde Génova hasta el aeropuerto de Niza las cajas de leche y entregarlas a Air France, compañía que nos facilitó la posibilidad de transportarlas hasta Bamako. En octubre, las cajas de leche llegaron al orfanato, cuya directora luego se encargó de distribuirlas un poco también a los otros orfanatos de la ciudad.

Una raccolta che portammo a termine nell'estate 2012 per l'orfanotrofio Niaber. La ONG BAMBINI NEL DESERTO ONLUS ci regalò 600kg di latte in polvere della Neolatte, nelle sue diverse versioni, per bambini dai 6 mesi ai 2 anni. Grazie alla collaborazione della ONG francese LES ENFANTS DE NÉNÉKO riuscimmo ad avere un buon prezzo per il trasporto in aereo dei 600kg di latte fino in Mali e una volta ottenuti i fondi, grazie alle donazioni di tante famiglie italiane e alcune spagnole, portammo di persona i colli con il latte all'aeroporto di Nizza per consegnarli ad Air France, la compagnia che ci diede la possibilità di trasportarli a Bamako. Ad ottobre, il latte arrivò all'orfanotrofio, la cui direttrice poi si incaricò di distribuirne un po' anche negli altri orfanotrofi della città.






No hay comentarios:

Publicar un comentario